In über 15 Jahren haben wir im Bereich der Postproduktion von Bild und Ton, sowie in Sachen audiovisueller Übersetzung und Adaptation verschiedener Sprachfassungen, ein umfassendes Know-how entwickelt, das wir beständig vertiefen. Mit unserer Expertise betreuen wir nicht nur unsere Eigenproduktion, sondern auch namhafte Kino- und TV-Produktionen. Handelt es sich hier um Dokumentarfilme oder Spielfilme, Hörbücher, Magazine, institutionelle und interaktive Filme oder 360-Grad-Videos, wir stellen uns gerne auf Ihre Projekte und individuellen Bedürfnisse ein.
Sprachendienst
Sprachaufnahme, Synchronisation und Untertitelung, Audiodeskription, Untertitelung für Gehörlose und Hörgeschädigte, Kommentar, Synopsis.
Über die Jahre haben wir ein großes Netzwerk an kompetenten und erfahrenen Übersetzerinnen und Übersetzern aufgebaut. Vom Elsässischen bis zum bis Ladakhischen; Englisch, Russisch, Urdu, Italienisch, Bokmål oder Spanisch: Mittlerweile können wir Aufträge in allen erdenklichen Sprachen bearbeiten.
Alle unsere Mitarbeiter sind auf audiovisuelle Medien spezialisiert und übersetzen ausschließlich in die eigene Muttersprache. So gelingt es ihnen, auf die kulturellen Feinheiten zu achten und die sprachlichen Inhalte für ein möglichst breites Publikum zugänglich zu machen.
Ein Projekt? Eine Frage? Kontaktieren sie uns!
Postproduktion – Ton
Aufnahme, Vertonung, Mehrkanal-Tonsysteme und Surround-Sound 5.1, Kinovormischung, Sound Design, Hörbuch, künstlerische Leitung
Das SEPPIA LAB befindet sich im Herzen der europäischen Hauptstadt. Ausgestattet mit zwei Studios, erwarten Sie hier ein Toningenieur und ein mehrsprachiges Team. Wir sind jederzeit für Sie da, um Sie bei jeder einzelnen Phase Ihres Projekts optimal zu unterstützen.
Wir verfügen über eine Vielzahl an Kontakten zu Regisseuren, Schauspielern und professionellen muttersprachlichen Sprechern aus der ganzen Welt. Dies ermöglicht es uns, den jeweils richtigen Stil und Ton zu treffen, der zu Ihrem Projekt passt, und diese Präzision für unser großes Spektrum an Sprachen zu gewährleisten.

Studio Ziegelau
Unsere maßgeschneiderte Anlage ist ausgestattet mit der aktuellsten Trinnov Audio Technologie und einer modulierbaren Konsole. Eine Kombination, die unsere Anlage in Frankreich einmalig macht. Die Installation ermöglicht die Gestaltung von Sound Design, Stereo- und Mehrkanalmischungen, sowie räumliche Mischungen für 360-Grad-Videos, Kinovormischungen, Nachvertonungen oder Voice-Over-Aufnahmen.

Studio Lamey
Auch dieses Studio verfügt über die Trinnov Audio Technologie, welche eine perfekte Akustikabstimmung gewährleistet. Die Sprecherkabine ermöglicht die Aufnahme von Off-Kommentaren, Voice-Over und Hörbüchern, sowie Tonschnitt und Stereomischungen in höchster Broadcast-Qualität.

Tonschnitt
Unser Tonschnittraum „Mutatis“ zeichnet sich durch eine elegante Hofa-Akustik aus und ist mit 5.0 Focal Solo6 Be Lautsprechern, sowie LCR, Focal Alpha 65 und LsRs Lautsprechern ausgerüstet. Das Avid Pro Tools Dock wird mit dem Avid S1 bereitgestellt.
Das Pro Tools Dock ist mit SoundMiner HD+, iZotope Post Production Suite 4, Freisprecheinrichtung 2 und dem Altiverb 7XL ausgestattet.
Ein Projekt? Eine Frage? Kontaktieren sie uns!
Postproduktion – Bild
Schnitt, Color Grading, VFX Compositing, Grafik, Titel, Mastering
Durch unser stetiges Technologiemanagement und regelmäßige Investitionen passen wir sämtliche Tools sowohl unseren eigenen wachsenden Bedürfnisse an, als auch den besonderen Wünsche unserer Kunden.
Unsere drei Schneideräume und unsere High-End-Station für Color Grading verfügen über zwei große Studiomonitore und einen mit Lightspace kalibrierten HD Bildschirm, die allesamt mit dem zentralen Rechner mittels einer professionellen Grafikkarte verbunden sind.
Wir verfügen über sämtliche auf dem derzeitigen Markt verwendeten Schnittprogramme: Avid Media Composer, Adobe Premiere, DaVinci Resolve auf Apple oder Windows und Final Cut Pro X.
Ein Projekt? Eine Frage? Kontaktieren sie uns!
Laboratorium
Konvertierung und Auslieferung von Masterfiles, Erstellung DCP Authoring und Kopie von DVDs und Blu-Rays
Technische Vorrichtungen, wie unsere Glasfaseranschluss mit einer Übertragungsrate von 1Gb/s, gewährleisten während und nach dem Dreh eine sehr schnelle Übermittlung des Rohmaterials. So können Sie bereits am nächsten Tag mit der Bearbeitung beginnen.
Sobald Ihr Projekt abgeschlossen ist, können wir Ihnen dieses in ihrem Wunsch-Format zukommen lassen, in analoger oder digitaler Form. Masterfiles können wir via Internet übermitteln oder auf externen Festplatten oder USB Sticks überreichen. Wir erstellen ebenfalls DVDs oder Blu-Rays und DCPs für das digitale Kino. Ebenso erstellen wir MP4 Dateien, die auf Videoplattformen und den sozialen Netzwerken hoch geladen werden können.
Unser technischer Leiter begleitet jedes Projekt, von der Planung bis zur finalen Auslieferung. Er kennt sich genauestens mit den technischen Möglichkeiten aus und achtet auf die tägliche Sicherung (Sicherungskopie auf einem weiteren Server), sowie die langfristige Archivierung Ihrer Inhalte (auf LTO-Kassetten).
Ein Projekt? Eine Frage? Kontaktieren sie uns!
Referenzen
ATELIER LUDWIGSBURG-PARIS
AYKA
César Wagner
XENIUS
Streetphilosophy
Douze étoiles
Lunii
Love Rituals
Les vaches n’auront plus de nom
Filles de joie
Pakistan : Le blasphème et la mort
Paris Stalingrad
Le monde normal
Beethovenmania
Òrain – Beethoven et les chants celtes
Un héros américain
Au cœur de la nuit (Durch die Nacht mit…)
Democracy (Im Rausch der Daten)
Cathédrales de la culture (Kathedralen der Kultur)
Barrierefreiheit
❖ Audiodeskription
❖ Gehörlosen- und Hörgeschädigtenfassungen
❖ Hörbuch